Llegit a El Pais d’ahir sobre la participació de la cultura catalana a la fira del llibre de Franckfurt
La diputada Maria Mercè Roca considera que a los escritores en lengua catalana que acudan a Francfort hay que evitarles "la humillación de que tengan que estar acompañados por el embajador español" cuando presenten sus creaciones en la feria alemana
Però com podem anar plegats (políticament s’entén) amb respectables persones que diuen aquestes i altres coses? Això no pot pas ser.
Però com podem anar plegats (políticament s’entén) amb respectables persones que diuen aquestes i altres coses? Això no pot pas ser.
Mataró, 25 de juny.
7 comentaris:
Vostè sap i/o recorda quans escriptors en llengua catalana van anar a Frankfurt quan la cultura espanyola va ser la convidada? Li interessa saber-ho?
Home, la veritat es que el postulat a favor del no d'aquesta senyora pot ser respectable per alguns però de fet te tints una mica "fascistoides" en l'apartat on diu que ella vol decidir com, quants i des d'on han d'arribar els ciutadans de Catalunya... Em recorda al RH d'Arzalluz... molt i molt "fascistoide"...
I per què, enlloc d'enviar-la a Frankfurt, no l'enviem a la Butifarra, a la senyora Roca? I una pñregunta per entesos en RH i coses d'aquestes... "La catedral (o l'Església) del Mar", rècord de vendes per Sant Jordi, hi entraria?
Ramon, francament, es nota que no has tingut mai ni tens interès en tenir la menor relació amb el món editorial.
La fira de Frankfurt és la fira més important a nivell mundial de venda de drets d'autor a editorials professionals. S'hi venen i descobreixen grans escriptors desconeguts, com Albert Sánchez-Piñol (l'autèntic crack literari dels darrers anys). Portar-hi Monzó, Ruiz-Zafón o Cercas no tindria cap sentit, però és que tampoc tindria sentit portar-hi Dan Brown o Rosamunde Pilcher, ni Borsi Izaguirre o Isma Prados. Allà s'hi descobreix la senyora Jelinek
La meva pregunta respecte al fet que quan es va convidar la cultura espanyola (amb la ministra Alborch, més potable que alguns mals bichos que teniu com en Caldera voltant per allà) no es convidés la catalana no ha tingut resposta, és per això que la Roca (de qui estic segur que no heu llegit res, quan de fet el seu ofici és escriure, com el vostre és fer política, sigui el que sigui la política)diu el que diu.
El seu ofici deu ser escriure però estic segur que molta gent també la déu conèixer per ser diputada. Potser no és la seva "professió" però aquesta dona s'hi dedica i déu guanyar el seu sou. A més, com a representant de l'electorat d'ERC un ha de saber que quan diu segons quines vajanades, aquestes tindran repercussió. Ella va decidir dedicar-se a la política. Ara, quan la "caga", no s'hi val dir que no és política, que si es escriptora, etc..
Jaja, no he dit que no sigui política, he dit que és escriptora. I que tu no t'has llegit res d'ella, i que, evidentment, si li pregunten per Frankfurt és per que és escriptora i té més coses a dir que, per exemple, en Ramon.
Pedro
Ja sé que sóc molt burru... Però limitar la cultura catalana a la producció que es fa amb la llengua catalana és empobrir-la. I et trobs amb fenòmens tan estranys com que el líder de vendes no se sap massa en quina llengua ha estat escrit...
El que diu la senyora Roca ho fa en tant que política, espero, ja que si ho fes en tant que part del gremi estaríem parlant d'una cosa més lletja, no?
Publica un comentari a l'entrada